Письмовий переклад
Письмовий переклад визначається конкретними вимогами замовника, умовами, які він ставить, обсягом та терміном виконання. 

Замовляючи письмовий переклад, ви маєте визначити для себе, чи потрібен Вам високоточний відредагований переклад, а чи можна обмежитись точним викладом інформації без досягнення літературної досконалості тексту. 

При цьому варто наперед узгодити із менеджером потрібні вам рівні контролю якості перекладу. Замовляючи переклад, пам’ятайте, що терміни виконання залежать не тільки від обраних вами рівнів контролю якості, але й від складності, обсягу, та структури тексту.